Sunday, August 8, 2010

MONGO BETI (in english)

Born in Cameroon, Mongo Beti (1932-2001), was a novelist, essayist, committed teacher, bookseller and publisher, is one of the greatest writers in Africa. He wrote in one of his books (Africains si vous parliez that means "Africans if you were talking"):
"Whatever your Third World theorists say, President of the French Republic, no matter what the anthropologists from another age who gather about you and ensure you that they will deliver you the black soul naked, a disinherited people can not convert its present or conquer his future without raising his voice and even hit his fist on the table.
In the dispositions of the Elysee Palace towards Africa, nothing has changed, it is always the same choice, in favor of dictators against the people. The political hopes of our peoples have been most often betrayed or mystified.
The Franco-African powers therefore create the vacuum, organize the morose silence and the encounter with some individuals, some groups, some classes, some ethnics groups, never their dialogue and interpenetration, in a word the obscurantism. Crushed by the cultural institutions whose fate is to alienate us, we intend to create a literature that is the true expression of our collective ego.



http://manuscritdepot.com/a.freddy-monanga.1.htm

MONGO BETI (in french)

Né au Cameroun, Mongo Béti (1932-2001), romancier renommé, essayiste engagé, enseignant, libraire et éditeur, fait partie des plus grands écrivains africains. Il écrivait dans l’un de ses livres (« Africains si vous parliez ») :
« Quoi qu’en disent les radotages de vos théoriciens tiers-mondistes, Monsieur le Président de la République française, quoi qu’en disent les ethnologues d’un autre âge qui s’empressent autour de vous et assurent vous livrer l’âme noire toute nue, un peuple déshérité ne saurait transformer son présent ni conquérir son avenir sans élever la voix et même frapper du poing sur la table.
Dans les dispositions de l’Élysée à l’égard de l’Afrique, rien n’a changé ; c’est toujours le même choix, en faveur des dictateurs, contre les peuples. Les espérances politiques de nos peuples ont été le plus souvent soit trahies, soit mystifiées.
Les pouvoirs franco-africains organisent donc le vide, le silence morose, le côtoiement des individus, des groupes, des catégories, des ethnies, jamais leur dialogue et leur interpénétration, en un mot l’obscurantisme. Broyés par les institutions culturelles dont la fatalité est de nous aliéner, nous prétendons créer une littérature qui soit l’expression authentique de notre moi collectif.


http://manuscritdepot.com/a.freddy-monanga.1.htm